Apr 20, 2009

ಪ್ರೀತಿ ಅಥವಾ ಕಾಮ

ಬರಗಾಲ ದಾಹವನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತದೆ
ಫಸಲು ಸಿಗುವುದು ಬಹಳ ವಿರಳ
ಒಣಗಾಳಿಯು ನರ್ತಿಸುತ್ತಿದೆ ಮೈಸುಡುವ ಬಿಸಿಲಿನಲ್ಲಿ
ಎಳೆಗಳೆಲ್ಲಾ ಮರಗಳನ್ನು ತೊರೆಯುತ್ತಿವೆ
ಭೂಮಿ ಬಿರುಕು ಬಿಟ್ಟಿದೆ
ನಾನು ವಿಷಾದಿಂದ ನಡೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ
ಮುಳ್ಳು ಕಾಲನ್ನೇರಿದಾಗ
ಅಂಗಾಂಗಗಳು ನಡುಗುತ್ತವೆ ಬತ್ತಿಹೋಗಿ
ನನ್ನ ಹೃದಯ ಬಡಿತ ಡಂಗುರ ಬಾರಿಸಿದಂತಿದೆ
ಮಸುಕಾದ ಆಗಸದಡಿಯಲ್ಲೆಲ್ಲೋ ಮೃದುವಾಗಿ
ತೆಳುವಸ್ತ್ರವನ್ನಿಡಿದು ಮಹಿಳೆಯೋರ್ವಳು ನನ್ನತ್ತ ಬೀಸುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ
ಅವಳ ಪಕ್ಷಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಿ ಕೊಳ್ಳುವುದಕ್ಕಾಗಿ
ಗುಣಿ ಅಗೆದು, ಮುಚ್ಚುತ್ತಿದ್ದಾರೆ
ಒಂದು ಭಯಾನಕ ಆಟದಂತೆ
ಸಾಕಷ್ಟು ಅಭದ್ರತೆ
ಆತಂಕ ಸೃಷ್ಟಿಸುವ ಅಪ್ರಬುದ್ಧತೆ
ನೀವು ಪರಿಶೀಲಿಸಿದಾಗ
ಗುಲಾಬಿ ಇನ್ನೂ ಉಸಿರಾಡುತ್ತಿತ್ತು
ಆದರೆ ನೀವು ಅವುಗಳ ಬೆಳೆಸಬೇಕಾದರೆ
ಆ ರುದ್ರಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ
ಎಲ್ಲಿ ಪ್ರೀತಿ ಮತ್ತು ಕಾಮ
ಕದನಕ್ಕಿಳಿದಿರುವ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ.

ಮೂಲ ಕವಿ : ಸುಲೈಮಾನ್ ಮೊಹಮ್ಮದ್ ಯುಸೋಫ್
ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ : ಚಂದಿನ

3 comments:

ಬಿಸಿಲ ಹನಿ said...

ಚಂದಿನವರೆ,
ಈಗಷ್ಟೆ "ಕೆಂಡಸಂಪಿಗೆ"ಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಬ್ಲಾಗ್ ಪರಿಚಯ ನೋಡಿದೆ. ಅದರಲ್ಲಿ ಓದತಕ್ಕ ಅನುವಾದಗಳಿವೆ, ಒಮ್ಮೆ ಭೇಟಿಕೊಡಿ ಎಂದಿತ್ತು. ತಕ್ಷಣ ಭೇಟಿಕೊಟ್ಟೆ. ಏಕೆಂದರೆ ನಾನೂ ಒಬ್ಬ ಅನುವಾದಕನೇ. ನಿಮ್ಮ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಓದಿದೆ. ತುಂಬಾ ಇಷ್ಟವಾದವು. ನನ್ನ ಬ್ಲಾಗಿಗೊಮ್ಮೆ ಭೇಟಿ ಕೊಡಿ. ಅಲ್ಲಿ ನಾನು ಅನುವಾದಿಸಿದ ಪದ್ಯಗಳಿವೆ. ಓದಿ ಅಭಿಪ್ರಾಯ ಹೇಳಿ. ನನ್ನ ಬ್ಲಾಗ್ www.bisilahani.blogspot.com

Chandina said...

ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು,
ಖಂಡಿತ ಬಿಸಿಲ ಹನಿಯ ಸವಿಯುವೆ.

-ಚಂದಿನ

Anonymous said...

Hai Re this Super mareyalu sadye eilla re super,,,,,,,,,,,,,,,,.